DESIGN INSPIRATIONS LUXURY BATH SPACES
Bordering a beautiful national park, rich with flora and fauna, GRAFF’s manufacturing facility is actively and thoroughly green. Nature’s glory surrounds us as we guard and honor the precious resources the earth offers. We passionately protect the environment, meeting strict EMS and conservation standards to ensure the vitality of a green present and future. At our manufacturing facility and everywhere else GRAFF is present in the world, we treat nature as a cherished member of our family and community. PASSIONATELY GREEN GRAFF Bordeando un hermoso parque nacional, rico en flora y fauna, la unidad de producción de GRAFF es activa y completamente ecológica. La naturaleza nos rodea mientras apreciamos y honramos los preciosos recursos que nos ofrece la tierra. Protegemos apasionadamente el medio ambiente, cumpliendo estrictas normas de EMS y de ahorro de energía para garantizar la vitalidad de un presente y un futuro verdes. En nuestras fábricas y en cualquier lugar del mundo donde GRAFF esté presente , tratamos a la naturaleza como un precioso miembro de nuestra familia y comunidad. Confinante con un bellissimo parco nazionale, ricco di flora e fauna, lo stabilimento di produzione di GRAFF è attivamente e completamente green. La natura ci circonda mentre custodiamo e onoriamo le preziose risorse che la terra ci offre. Proteggiamo con passione l’ambiente, rispettando i rigorosi standard EMS e di risparmio energetico per garantire la vitalità di un presente e di un futuro verdi. Nel nostro stabilimento di produzione e ovunque GRAFF sia presente nel mondo, trattiamo la natura come un membro prezioso della nostra famiglia e della nostra comunità. APASIONADAMENTE ECOLÓGICOS APPASSIONATAMENTE VERDI En bordure d’un magnifique parc national, riche en flore et en faune, l’usine de fabrication de GRAFF est activement et complètement verte. La gloire de la nature nous entoure alors que nous protégeons et honorons les précieuses ressources que la terre offre. Nous protégeons passionnément l’environnement, en respectant les normes strictes EMS et de conservation pour assurer la vitalité d’un présent et d’un avenir vert. Dans notre usine de fabrication et partout où GRAFF est présent dans le monde, nous traitons la nature comme un membre précieux de notre famille et de notre communauté. PASSIONNÉMENT VERT
01 Intro THE GREEN & SUSTAINABLE COMPANY LA EMPRESA ECOLÓGICA Y SOSTENIBLE L’AZIENDA VERDE E SOSTENIBILE L’ENTREPRISE VERTE ET DURABLE
02 1970s THE STORY BEGINS Mr. Ziggy Kulig, President, GRAFF, envisions making a difference in the industry by combining his European creativity with American engineering expertise. Adjoining a national park and protecting the environment, GRAFF acquires a manufacturing plant that meets strict EMS and conservation standards. In 1996, GRAFF achieves ISO 9001 certification for its quality management systems. The combination of a European background and American culture shapes Kulig’s desire to manufacture unique, designer eco-friendly products. More than a product, GRAFF’s designs are masterpieces, representing a philosophy of style and perfection. All GRAFF products adhere to eco-friendly standards by automatically including a watersaving device. GRAFF obtains the ISO 14001 certification for its production processes. NEW MANUFACTURING PLANT & ISO 9001 ISO 14001 CERTIFICATION NO-LEAD PRODUCTS THE DEBUT OF DIFFERENCE GRAFF RAISES THE BAR 1980s 1990s 2002 2012 2004
03 GRAFF creates the concept of the Art of Bath, celebrating a culture of wellness in the most private living spaces. Looking to the future, GRAFF continues to forge new paths with green growth. GRAFF expands its line of ecofriendly PVD finishes. GRAFF launches the ART OF KITCHEN and adds more kitchen collections with water-saving aerators. GRAFF introduces its wellness program, featuring hi-tech luxury products and shower systems equipped with chromotherapy, hydrotherapy and music therapy. With over 400 new models and more than 25 collections, in 21 luxurious finishes, GRAFF grows its worldwide sales network. GRAFF develops the Riva Collection, the first modular collection for the shower. The modular elements allow the customer to customize the composition. WELLNESS PROGRAM GRAFF GROWS WELLNESS SANCTUARY ART OF BATH GRAFF BECOMES GREENER NEW PVD FINISHES ART OF KITCHEN 2016 2021 2022 2023 2024 SUSTAINABILITY TIMELINE 2015 2020
04 With each product being engineered, manufactured and inspected in-house, the company holds total control of every step in the manufacturing process. Manufacturing uses both high-precision tools and irreplaceable human artistry. GRAFF products are made by hand and are a combination of many skills. ALL IN-HOUSE MANUFACTURING GRAFF Cada uno de los productos se diseña, fabrica e inspecciona internamente, lo que permite a la empresa controlar totalmente cada paso del proceso de producción. La cadena de producción utiliza tanto herramientas de alta precisión como una habilidad humana insustituible. Los productos GRAFF se fabrican a mano y son una combinación de muchas competencias. Poiché ogni prodotto viene progettato, fabbricato e ispezionato all’interno dell’azienda, quest’ultima detiene il controllo totale di ogni fase del processo produttivo. La produzione utilizza sia strumenti di alta precisione sia l’insostituibile abilità umana. I prodotti GRAFF sono realizzati a mano e sono una combinazione di molte competenze. 100% DE PRODUCCIÓN PROPIA GRAFF PRODUZIONE INTERNA AL 100% Chaque produit étant conçu, fabriqué et inspecté en interne, l’entreprise détient le contrôle total de chaque étape du processus de fabrication. La fabrication utilise à la fois des outils de haute précision et un savoir-faire humain irremplaçable. Les produits GRAFF sont fabriqués à la main et sont une combinaison de nombreux savoir-faire. FABRICATION GRAFF 100% EN INTERNE
05 GRAFF’s manufacturing system is based on an innovative Lean Manufacturing management concept. By eliminating waste in the form of time, energy, and materials, each process achieves substantial efficiencies. Il sistema di produzione di GRAFF si basa su un innovativo concetto di Lean Manufacturing. Eliminando gli sprechi di tempo, di energia e di materiali, ogni processo raggiunge una massima efficienza. El sistema de producción de GRAFF se basa en un concepto innovador de fabricación optimizada. Eliminando desperdicio de tiempo, energía y materiales, cada proceso alcanza la máxima eficiencia. Le système de fabrication de GRAFF est basé sur une gestion innovante du Lean Manufacturing concept. En éliminant le gaspillage sous forme de temps, d’énergie et de matériaux, chaque processus atteint une efficacité substantielle. ZERO WASTE LEAN MANUFACTURING LEAN MANUFACTURING GRAFF ZÉRO DÉCHET PRODUCCIÓN OPTIMIZADA Y SIN RESIDUOS PRODUZIONE SNELLA A SPRECO ZERO
06 WELS ACS ATTESTATION DE CONFORMITÉ SANITAIRE Beautiful design cannot exist without sustainability. GRAFF adheres to the high standards of the ISO 14001 EMS to protect the environment for generations to come. THE HIGHEST QUALITY LEAD-FREE, ENVIRONMENT FRIENDLY PRODUCTS GRAFF Il bel design non può esistere senza la sostenibilità. GRAFF aderisce agli elevati standard dell’EMS ISO 14001 per proteggere l’ambiente per le generazioni a venire. Un diseño de calidad no puede existir sin sostenibilidad”. GRAFF se atiene a las estrictas normas de EMS ISO 14001 para proteger el medio ambiente para las generaciones futuras”. PRODOTTI DI ALTISSIMA QUALITÀ, SENZA PIOMBO E RISPETTOSI DELL’AMBIENTE PRODUCTOS DE LA MÁS ALTA CALIDAD SIN PLOMO Y RESPETUOSOS CON EL MEDIO AMBIENTE. Un beau design ne peut exister sans durabilité. GRAFF adhère aux normes exigeantes du ISO 14001 EMS pour protéger l’environnement et pour les générations à venir. DES PRODUITS DE LA PLUS HAUTE QUALITÉ, SANS PLOMB ET RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
07 WB Warm Bronze PVD
08 BB/MBK Brushed Brass PVD / Matte Black BB/MBK Brushed Brass PVD / Matte Black GRAFF WORLDWIDE GRAFF DANS LE MONDE GRAFF EN EL MUNDO GRAFF NEL MONDO GRAFF’S luxurious designs are an integral element of the best global hotel and resort brands, homes, and villas, complementing the architecture and design of the bath space. GRAFF’s exclusive showrooms in metropolises around the world showcase the brand’s cutting-edge collections and artistic vision. Leading international architects and designers incorporate the GRAFF philosophy in their award-winning interiors, creating bathrooms of transcendent beauty and versatility.
09 AUSTRIA AUSTRALIA BELGIUM CANADA CHINA COSTA RICA CZECH REPUBLIC ESTONIA FRANCE GERMANY GREECE HONG KONG INDIA INDONESIA ITALY LITHUANIA LUXEMBOURG MALAYSIA MALTA MEXICO MOROCCO NEW ZEALAND POLAND PORTUGAL ROMANIA RUSSIA SINGAPORE SLOVAKIA SOUTH AFRICA SOUTH KOREA SPAIN SWITZERLAND TAIWAN THAILAND TURKEY UKRAINE UNITED ARAB EMIRATES UNITED KINGDOM UNITED STATES VIETNAM BB/MBK Brushed Brass PVD / Matte Black BB Brushed Brass PVD Les conceptions luxueuses de GRAFF font partie intégrante des plus beaux hôtels, centres de villégiatures mondiaux, maisons et villas de luxe, complétant l’architecture et le design de l’espace de cuisine. Les showrooms exclusifs de GRAFF dans les métropoles du monde entier, présentent les collections de pointe GRAFF et leur vision artistique. Les plus grands architectes et designers internationaux intègrent la philosophie GRAFF dans leurs intérieurs, créant des espaces de cuisine d’une beauté et d’une versatilité transcendantes. Il design di GRAFF completa l’architettura e il design dello spazio cucina nei migliori marchi di hotel, resort globali, case e ville. Gli esclusivi showroom GRAFF nelle metropoli di tutto il mondo presentano collezioni all’avanguardia e la visione artistica dell azienda. I più importanti architetti e designer internazionali incorporano la filosofia GRAFF nei loro interni pluripremiati, creando spazi di benessere personale e di bellezza e tranquillità trascendenti. El diseño de GRAFF completa la arquitectura y el diseño de la cocina en las mejores cadenas hoteleras, resorts globales, hogares y viviendas. Salas de exposición exclusivas de GRAFF en ciudades de todo el mundo presentan colecciones de vanguardia y la visión artística de la empresa. Importantes arquitectos y diseñadores internacionales incorporan la filosofía GRAFF a sus premiados interiores, creando espacios de bienestar personal y trascendente belleza y tranquilidad.
10 DECORATIVE FINISHES • FINITIONS DÉCORATIVES • ACABADOS DECORATIVOS • FINITURE DECORATIVE PC Polished Chrome Chrome poli Cromo pulido Cromo Lucido BNi Brushed Nickel Nickel brossé Níquel cepillado Nickel spazzolato PN Polished Nickel Nickel poli Níquel pulido Nickel Lucido WT Matte White Blanc Mat Blanco Mate Bianco Opoco BK Architectural Black Architectural Black Architectural Black Architectural Black MBK Matte Black Noir Mat Negro Mate Nero Opaco SN Steelnox® Satin Nickel Nickel satiné Steelnox® Níquel satinado Steelnox® Steelnox® Nickel Satinato OB Olive Bronze Bronze olive Bronce oliva Bronzo oliva VBB Vintage Brushed Brass Laiton brossé Vintage Latón cepillado Vintage Ottone spazzolato Vintage PB Polished Brass PVD Laiton poli PVD Latón pulido PVD Ottone lucido PVD BB Brushed Brass PVD Laiton brossé PVD Latón cepillado PVD Ottone spazzolato PVD PG Polished Gold PVD Or poli PVD Oro pulido PVD Oro lucido PVD BG Brushed Gold PVD Or brossé PVD Oro cepillado PVD Oro spazzolato PVD SG Satin Gold PVD Or satiné PVD Oro satinado PVD Oro satinato PVD PNP Polished Nickel PVD Nickel poli PVD Níquel pulido PVD Nickel lucido PVD BNP Brushed Nickel PVD Nickel brossé PVD Níquel cepillado PVD Nickel spazzolato PVD OX Onyx PVD® Onyx PVD® Onyx PVD® Onyx PVD® BOX Brushed Onyx PVD® Onyx brossé PVD® Onyx cepillado PVD® Onyx spazzolato PVD® WB Warm Bronze PVD Warm Bronze PVD Warm Bronze PVD Warm Bronze PVD AU Polished Gold 24K Or poli 24K Oro pulido 24K Oro lucido 24K BAU Brushed Gold 24K Or brossé 24K Oro cepillado 24K Oro spazzolato 24K RG Polished Rose Gold / Copper PVD® Or Rose / Cuivre Poli PVD® Oro Rosa / Cobre Pulido PVD® Oro Rosa / Rame lucido PVD® BRG Brushed Rose Gold / Copper PVD® Or Rose / Cuivre Brossé PVD® Oro Rosa / Cobre Cepillado PVD® Oro rosa / Rame spazzolato PVD® PRB Polished Tuscan Bronze PVD Bronze toscan poli PVD Bronce toscano pulido PVD Bronzo toscano lucido PVD BRB Brushed Tuscan Bronze PVD Bronze toscan brossé PVD Bronce toscano cepillado PVD Bronzo toscano spazzolato PVD GM Gunmetal PVD Gunmetal PVD Gunmetal PVD Gunmetal PVD EN For hospitality and commercial projects please ask for 24K Gold PVD finishes with 10-year warranty. No claims will be considered for damage to the decorative coating caused by the use of inappropriate or aggressive cleaning agents and procedures. FR Pour les projets hôteliers et pour le secteur commercial, demander la finition 24K PVD Gold avec 10 ans de garantie. La garantie ne couvre pas les dommages à la couche extérieure causés par un frottement excessif et l'utilisation de détergents agressifs. ES Para proyectos hoteleros y para el sector comercial, solicite el acabado en oro PVD 24K con 10 años de garantía. La garantía no cubre los daños a la capa decorativa causados. IT Per progetti alberghieri e per il settore commerciale richiedere le finiture in Oro 24K PVD con 10 anni di garanzia. La garanzia non copre i danni del rivestimento decorativo causati da strofinamento eccessivo e dall'utilizzo di detergenti aggressivi. GRAFF finishes • Finitions GRAFF • Acabados GRAFF • Finiture GRAFF Warranty years • Années de garantie • Años de garantía • Anni di garanzia Finish acronym Type de finition Tipo de acabado Tipologia finitura Finish acronym Acronyme de la finition Acrónimo acabado Acronimo finitura Residential Residentiel (usage privé) Residencial Residenziale Commercial Commercial Comercial Commerciale Galvanic • Galvanique • Galvánico • Galvanica PC/BNi/PN 5 3 Galvanic 24k gold • Galvanique or 24 K • Galvánico oro 24 K • Galvanica oro 24 K AU-24K/BAU-24K 1 0 Powder coating • Traitement à poudre • Acabado en polvo • Verniciatura a polvere BK/WT/SN/OB/MBK 3 2 Liquid epoxy coating • Peinture époxy • Acabado epoxi liquido • Rivestimento liquido epossidico VBB 2 1 PVD PB/BB/PG/BG/SG/PNP/BNP/OX/ BOX/GM/RG/BRG/PRB/BRB/WB Limited Lifetime 10 FINITIONS ARTISANALES GRAFF • ACABADOS ARTESANALES GRAFF • FINITURE ARTIGIANALI GRAFF GRAFF HANDCRAFTED FINISHES
11 FINISHES • FINITIONS • ACABADOS • FINITURE PC BNi PN WT BK MBK SN OB VBB PB BB PG BG SG PNP BNP OX BOX WB RG BRG PRB BRB GM AU BAU CAMEO * **************** / * * * VIGNOLA * **************** / * * * HARLEY * **************** / * * * VINTAGE * **************** / * * * MOD+ * **************** / * * * AMETIS * **************** / * * * ONDA * **************** / * * * LUNA * **************** / * * * SADE * **************** / * * * SOLAR * **************** / * * * IMMERSION * **************** / * * * INCANTO * **************** / * * * PHASE * **************** / * * * TERRA * **************** / * * * M.E. * **************** / * * * CAMDEN * **************** / * * * FINEZZA UNO * **************** / * * * FINEZZA DUE * **************** / * * * BALI * **************** / * * * TOPAZ * **************** / * * * ADLEY * **************** / * * * LAUREN * **************** / * * * AQUA-SENSE * **************** / * * * Standard finish - Regularly stocked and ready to ship Custom order finish - Call or check availability portal * Un nettoyage et un cirage réguliers sont nécessaires pour que la finition conserve son éclat d'origine. Essuyer avec un chiffon doux après chaque utilisation et appliquer régulièrement une cire sur le produit. Pour nettoyer, essuyez simplement avec un chiffon humide et séchez avec un chiffon doux. Les produits nettoyants abrasifs, nettoyants à base de vinaigre, les acides, les solvants, les javellisants, etc., ainsi que les éponges ou les chiffons abrasifs ne doivent jamais être utilisés pour nettoyer un produit GRAFF. FR Consistent cleaning and waxing is necessary to keep living finishes to their original luster. Wipe dry with a soft towel after each use and regularly apply a wax to the product. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. Harsh abrasive cleaners, vinegar-based cleaners, acids, solvents, bleach etc. along with abrasive sponges or cloths should never be used to clean any GRAFF product. EN La limpieza y el encerado consistentes son necesarios para mantener el acabado a su brillo original. Seque con una toalla suave después de cada uso y aplique regularmente una cera al producto. Para limpiar, simplemente limpie suavemente con un paño húmedo y séquelo con una toalla suave. Nunca se deben usar limpiadores abrasivos, detergentes a base de vinagre, ácidos, solventes, blanqueadores, etc., ni esponjas abrasivas ni paños para limpiar ningún producto GRAFF. ES La pulizia e la ceratura costanti sono necessarie per mantenere queste finiture nella loro lucentezza originale. Asciugare con un panno morbido dopo ogni utilizzo e applicare regolarmente una cera sul prodotto. Per pulire, strofinare delicatamente con un panno umido e asciugare con un panno morbido. Detergenti abrasivi e aggressivi, detergenti a base di aceto, acidi, solventi, candeggina ecc. insieme a spugne o panni abrasivi non dovrebbero mai essere usati per pulire qualsiasi prodotto GRAFF. IT
12 As the name indicates, warm colors tend to make you think of warm things, such as sunlight and heat. Warm colors make you feel more intimate and stimulate the senses. Warm colors consist of red through yellow, hues of tan/brown and combinations of these and similar colors. Comme leur nom l‘indique, elles ont tendance à faire penser à des choses chaudes, telles que la lumière du soleil et la chaleur. Les couleurs chaudes donnent une impression d‘intimité. Les couleurs chaudes vont du rouge au jaune, en passant par les nuances de brun et de feu. Come indica il nome, tendono a far pensare a cose calde, come la luce del sole e il calore, e i colori caldi fanno sentire più intimi. I colori caldi sono costituiti dal rosso al giallo, dalle tonalità del marrone e dell’abbronzatura. Como su nombre indica, tienden a hacer pensar en cosas cálidas, como la luz del sol y el calor, y los colores cálidos hacen que uno se sienta más íntimo. Los colores cálidos van del rojo al amarillo, pasando por tonos marrones y tostados. CHAUD • CÁLIDO • CALDO
13 Intro FINISHES RG/WT Polished Rose Gold / Copper PVD® / Matte White Polished Gold PVD® Brushed Gold PVD® Satin Gold PVD® Gold 24K Brushed Gold 24K Rose Gold PVD® Brushed Rose Gold PVD® Polished Brass PVD® Brushed Brass PVD® Vintage Brushed Brass Polished Tuscan Bronze PVD® Brushed Tuscan Bronze PVD® Warm Bronze PVD® Olive Bronze
14 FROID • FRÍO • FREDDO Cold colors remind you of water, overcast sky, even ice and snow. Cold colors are close to nature and produce feelings of calm and can also be revitalizing. Cold colors are blue, violet, most grays and combinations of the same. Les couleurs froides rappellent l’eau, le ciel couvert, voire la glace et la neige. Les couleurs froides sont proches de la nature et produisent des sentiments de calme. Les couleurs froides sont des combinaisons de bleu, de violet, de la plupart des gris et de leurs combinaisons. I colori freddi ricordano l’acqua, il cielo coperto, persino il ghiaccio e la neve. I colori freddi sono vicini alla natura e producono sensazioni di calma. I colori freddi sono combinazioni di blu, viola e la maggior parte dei grigi e combinazioni degli stessi. Los colores fríos recuerdan al agua, a un cielo nublado, incluso al hielo y la nieve. Los colores fríos son cercanos a la naturaleza y producen sensaciones de calma. Los colores fríos son combinaciones de azul, violeta y la mayoría de grises y combinaciones de los mismos.
15 FINISHES PN Polished Nickel Polished Nickel PVD® Brushed Nickel PVD® Polished Nickel Brushed Nickel Onyx PVD® Brushed Onyx PVD® Gunmetal PVD® Matte Black Architectural Black Polished Chrome Steelnox® Satin Nickel Matte White
16 GRAFF’S SOULFUL DESIGNS
17 ENJOYED ALL AROUND THE WORLD
18 75 Kenmare is an award-winning luxury building featuring exquisite architecture by Andre Kikoski and chic interiors by Kravitz Design, an interior design house by Lenny Kravitz. Within the light-filled bath spaces, the Solar Collection, by GRAFF is a masterpiece of functional and artistic design. 75 KENMARE RESIDENCES Manhattan, New York, USA A Few of GRAFF’s Prestigious Global Projects
19
20 The Christian de Portzamparc designed building features 92 ultra-luxury condominium residences with interiors that have been meticulously designed by New York-based Danish designer Thomas Juul-Hansen and developed by Extell Development Company. The Solar and Targa faucet collections, specified for the prestigious One57, express GRAFF’s ability to customize its products according to the taste and needs of each customer. ONE57 LUXURY CONDOMINIUMS Manhattan, New York, USA A Few of GRAFF’s Prestigious Global Projects
21
22 A sleek architectural icon on the Manhattan skyline, Central Park Tower soars 1,550 feet above the city. Designed by Adrian Smith + Gordon Gill Architecture, the exclusive skyscraper fittingly features GRAFF’s Phase Collection. A slim, elegant silhouette defines the Phase Collection, complementing the chic interiors and architecture. CENTRAL PARK TOWER Manhattan, New York, USA A Few of GRAFF’s Prestigious Global Projects
23
24 Raffles Hotel Singapore is an iconic landmark that epitomizes timeless elegance and is one of the most sought-after addresses in the world. The grand colonial architechture of Raffles Hotel exhibits interior splendour with 115 suites of authentic detailing with all the comfort bestowed by modern technology and the designer bath fixtures of GRAFF’s Adley Collection. RAFFLES HOTEL Singapore A Few of GRAFF’s Prestigious Global Projects
25
26 GRAFF COLLECTIONS FOR MODERN AND CONTEMPORARY INTERIORS Collections graff pour des intérieurs modernes et contemporains Colecciones graff para interiores modernos y contemporáneos Collezioni graff per interni moderni e contemporanei
27 MBK/SN Matte Black / Steelnox® Satin Nickel GM Gunmetal PVD
28
29 INTRODUCING NOVELTIES DISCOVER THE NOVELTIES OF GRAFF THAT WILL COMPLEMENT YOUR STYLE AND CREATE THE ART OF WELL-BEING IN THE MOST INTIMATE SPACE OF YOUR HOME INTRODUCTION DE NOUVEAUTÉS • INTRODUCCIÓN DE NOVEDADES ICONICHE • INTRODUZIONE DELLE NOVITÀ DÉCOUVREZ LES NOUVEAUTÉS DE GRAFF QUI S’ACCORDENT À VOTRE STYLE ET CRÉEZ L’ART DU BIEN-ÊTRE DANS L’ESPACE LE PLUS INTIME DE VOTRE MAISON. SCOPRITE LE NOVITÀ DI GRAFF CHE COMPLETERANNO IL VOSTRO STILE E CREERANNO UN’ARTE DEL BENESSERE NELLO SPAZIO PIÙ INTIMO DELLA VOSTRA CASA. DESCUBRA LAS NOVEDADES DE GRAFF QUE COMPLETARÁN SU ESTILO Y CREARÁN UN ARTE DEL CONFORT EN EL ESPACIO MÁS ÍNTIMO DE SU HOGAR.
30 LUXURY CARS AND YACHTS INSPIRED BY DASHBOARDS OF
31 THE RIVA COLLECTION
32 DESIGNED FOR WELLNESS BAU Brushed Gold 24K BAU/BK Brushed Gold 24K / Architectural Black
33 Anticipation builds for the shower that is the epitome of precision wellness, designed with uncompromising attention to the fine details that enhance life and please the senses.
34 Angles of Exhilaration Discover the Art of Dynamic Design
35 You control the shower experience, shifting angles of flow, choosing mode, light and temperature, creating a personal universe of wellness and luxury.
36 BK/AU Architectural Black / Polished Gold 24K
37 The Riva Collection This sleek new shower system was inspired by the finely tooled dashboards of European luxury cars and yachts. The Riva shower system evokes the pleasures of driving a luxurious sports car or yachting along a magnificent Mediterranean coastline.
38 BK/AU Architectural Black / Polished Gold 24K
39 Precision Instruments, Positioned with Perfection A stunning contemporary sculpture, the Riva shower’s levers and controls suggest the instrument panels of glamorous sports cars and elegant yachts. BAU/BK Brushed Gold 24K / Architectural Black
40 AU Polished Gold 24K
41 Contemporary Complement Artfully aligned with contemporary style, Riva brings a confident design aesthetic and complete immersion in comfort and self-care.
42 BK/AU Architectural Black / Polished Gold 24K
43 SLEEK AND DISCREET Echoing the sleek gauges of the dashboard of a luxury car or yacht, Riva is a triumph of design ingenuity and a celebration of the streamlined form. BK/AU Architectural Black / Polished Gold 24K
44 ENGINEERED FOR LUXURY Crafted from materials of exquisite quality, clean contours embody understated elegance, while advanced technology delivers premium performance.
45 BK/AU Architectural Black / Polished Gold 24K
46
47 CAMEO Cameo distinguishes the bathroom with GRAFF’s design artistry, unparalleled in form, materials, texture, and function. Born of GRAFF’s renowned artisanal heritage and engineering expertise, Cameo dazzles, a shining star.
48 APPEARANCE OF AN ICON, BIRTH OF A STAR A special appearance by an icon becomes daily immersion in design excellence and luxury, inspiring dreams in the most intimate space of the home. Cameo carries water into the light, cascading and crystalline, reflected in jewel-like finishes.
49
50 Like a flawless diamond, cut for brilliance and clarity, Cameo is an enchanting muse that sparks joy and wonder through sight and touch as it dazzles in the light. Beauty becomes radiant in Cameo’s artfully knurled surfaces and graceful silhouette, realized in the finest materials, crafted with passion and precision. CRAFTED FOR BRILLIANCE
51
52 A JEWEL ENRICHING LUXURIOUS BATH SPACES Precious adornment transforms the bath suite with warm emotions, cherished jewelry for body and soul. UN JOYAU QUI ENRICHIT LES ESPACES DE BAIN LUXUEUX UN GIOIELLO CHE ARRICCHISCE GLI SPAZI DEL BAGNO DI LUSSO UNA JOYA QUE ENRIQUECE LOS BAÑOS DE LUJO Les ornements précieux transforment la salle de bain en émotions chaleureuses, en bijoux précieux pour le corps et l’âme. Preziosi ornamenti trasformano la suite da bagno in calde emozioni, gioielli preziosi per il corpo e per l’anima. Un adorno precioso transforma el baño con emociones cálidas, joyas preciadas para el cuerpo y el alma.
53 MBK/BB Matte Black / Brushed Brass PVD
54 MBK/SN Matte Black / Steelnox® Satin Nickel
55 COOL HUES, SEDUCTIVE CHARM WITH KNURLED DETAILS A sensuous pairing of adornment and function, Cameo transforms the bath space with captivating details and unparalleled performance. TEINTES FROIDES, CHARME SÉDUISANT AVEC DÉTAILS MOLETÉS TONALITÀ FREDDE, FASCINO SEDUCENTE CON DETTAGLI ZIGRINATI TONOS FRÍOS, ENCANTO SEDUCTOR CON DETALLES PUNTEADOS Combinaison sensuelle d’ornement et de fonction, Cameo transforme l’espace bain avec des détails captivants et des performances inégalées. Un’accoppiata sensuale di ornamento e funzionalità, Cameo trasforma lo spazio del bagno con dettagli accattivanti e prestazioni ineguagliabili. Un sensual binomio de adorno y funcionalidad, Cameo transforma el espacio de baño con detalles fascinantes y un incomparable resultado.
56 BNi Brushed Nickel
57 FORM FOLLOWS FLOW A JEWELER’S ART, A PRECIOUS RESOURCE Since GRAFF’s inception, the conservation of water has been fundamental to the DNA of our collections. Cameo enriches the tradition of water-conserving technology and sustainable design that brings aesthetic delight to the bathroom.
58 MBK/SN Matte Black / Steelnox® Satin Nickel TIMELESS CACHET WITH COOL HUES UN CACHET INTEMPOREL AUX TEINTES FROIDES UN FASCINO SENZA TEMPO CON TONI FRESCHI PRESTIGIO ETERNO CON TONOS FRESCOS
59 MBK/BB Matte Black / Brushed Brass PVD PATTERNS OF BRILLIANCE IN WARM HUES DES MOTIFS DE BRILLANCE DANS DES TEINTES CHAUDES MODELLI DI LUMINOSITÀ IN TONALITÀ CALDE BRILLANTES TONOS CÁLIDOS
60 PB Polished Brass PVD
61 INCANTO ARTÉ Collection NEW! PB Polished Brass PVD Incanto Arté’s knurled handles highlight shimmering patterns, adding dimension to the bath space and aesthetic. A stunning merging of minimalist design with artistic details, Incanto Arté defines a glamorous aesthetic. Les poignées moletées d’Incanto Arté mettent en valeur des motifs chatoyants, ajoutant de la dimension à l’espace et à l’esthétique de la baignoire. Fusion étonnante d’un design minimaliste et de détails artistiques, Incanto Arté définit une esthétique glamour. Le maniglie zigrinate di Incanto Arté evidenziano motivi scintillanti, aggiungendo dimensione allo spazio e all’estetica del bagno. Incanto Arté, fusione di design minimalista e dettagli artistici, definisce un’estetica glamour. Las asas moleteadas de Incanto Arté resaltan sus motivos resplandecientes, añadiendo dimensión al espacio y a la estética del cuarto de baño. Incanto Arté, una fusión de diseño minimalista y detalles artísticos, define una estética glamour. Beyond Ordinary Spaces AU-DELÀ DES ESPACES ORDINAIRES MÁS ALLÁ DE ESPACIOS ORDINARIOS OLTRE GLI SPAZI ORDINARI
62 WB Warm Bronze PVD INCANTO ARTÉ Enhancing decorative details within the bath space, Incanto Arté’s intricately knurled handles highlight geometric patterns that add shimmering, jewel-like dimension. Mettant en valeur les détails décoratifs de la salle de bains, les poignées moletées d’Incanto Arté soulignent les motifs géométriques qui ajoutent une dimension chatoyante, semblable à celle d’un bijou.. Para realzar los detalles decorativos del cuarto de baño, las asas con moleteado sintético de Incanto Arté resaltan motivos geométricos que añaden una dimensión brillante y preciosa. Per valorizzare i dettagli decorativi dello spazio bagno, le maniglie sinteticamente zigrinate di Incanto Arté evidenziano motivi geometrici che aggiungono una dimensione scintillante e gioiello.
63 PB Polished Brass PVD
64 BRG Brushed Rose Gold / Copper PVD®
65 BB Brushed Brass PVD TEXTURED SENSATIONS Incanto Arté’s mesmerizing crosshatch patterns reveal the splendors of rich color and textures in luxurious finishes. Creating new dimensions of elegance, Incanto Arté reflects a glamorous personal style that elevates and enhances interiors. SENSATIONS TEXTURÉES Les fascinants motifs hachurés d’Incanto Arté révèlent les splendeurs de couleurs et de textures riches dans des finitions luxueuses. Créant de nouvelles dimensions d’élégance, Incanto Arté reflète un style personnel glamour qui élève et réhausse les intérieurs. SENSACIONES ESTRUCTURADAS Los hipnotizantes motivos de las tramas de Incanto Arté desvelan el esplendor de intensos colores y texturas en lujosos acabados. Creando nuevas dimensiones de elegancia, Incanto Arté refleja un estilo personal y atractivo que eleva y realza los interiores. SENSAZIONI STRUTTURATE Gli ipnotizzanti motivi a tratteggio di Incanto Arté rivelano lo splendore di colori e texture ricche in finiture di lusso. Creando nuove dimensioni di eleganza, Incanto Arté riflette uno stile personale e glamour che eleva e valorizza gli interni.
66 BRG Brushed Rose Gold / Copper PVD® BRG Brushed Rose Gold / Copper PVD®
67 BRG Brushed Rose Gold / Copper PVD®
68
69 SENSOR FAUCETS BRG Brushed Rose Gold / Copper PVD® With GRAFF’s leading-edge sensor technology, seamlessly integrated with sleek design, a simple wave of the hand controls the flow of water without touching the faucet. Grâce à la technologie de pointe des capteurs GRAFF, parfaitement intégrée au design épuré, un simple geste de la main permet de contrôler le déclenchement d’eau sans toucher le robinet. Gracias a la tecnología de sensores de última generación de GRAFF, perfectamente integrada con un elegante diseño, un simple gesto de la mano controla el caudal de agua sin tocar el grifo. Grazie alla tecnologia a sensori all’avanguardia di GRAFF, perfettamente integrata con un design elegante, un semplice gesto della mano controlla il flusso dell’acqua senza toccare il rubinetto. ROBINETTERIE ÉLECTRONIQUE RUBINETTI ELETTRONICI GRIFERÍA ELECTRÓNICA
70 BRG Brushed Rose Gold / Copper PVD®
71 WATER SAVING TECHNOLOGY TECHNOLOGIE D’ÉCONOMIE D’EAU TECNOLOGÍA DE AHORRO DE AGUA TECNOLOGIA DI RISPARMIO ACQUA GRAFF’s sensor faucets are expertly engineered with advanced technology for convenience and conservation. Water flows only when the sensor is activated, eliminating the waste of water that occurs when faucets are left running. Protecting earth’s most precious resource while presenting a versatile minimalist design, GRAFF’s sensor faucets set the course for a green future. Les robinets électroniques GRAFF sont conçus de manière experte avec une technologie de pointe pour la commodité et la conservation de l’eau. L’eau ne coule que lorsque le capteur est activé, éliminant ainsi le gaspillage d’eau qui se produit lorsque les robinets restent ouverts. Protégeant la ressource la plus précieuse de la planète tout en présentant un design minimaliste polyvalent, les robinets à capteur GRAFF ouvrent la voie à un avenir plus vert. Los grifos electrónicos GRAFF están diseñados con tecnología avanzada para mayor comodidad y ahorro. El agua fluye sólo cuando se activa el sensor, eliminando el desperdicio de agua que se produce cuando los grifos se dejan abiertos. Protegiendo el más precioso de los recursos de la tierra y presentando al mismo tiempo un diseño versátil y minimalista, los grifos con sensor GRAFF marcan el camino hacia un futuro verde. I rubinetti elettronici di GRAFF sono progettati con tecnologia avanzata per garantire praticità e risparmio. L’acqua scorre solo quando il sensore viene attivato, eliminando lo spreco d’acqua che si verifica quando i rubinetti vengono lasciati in funzione. Proteggendo la risorsa più preziosa della terra e presentando al contempo un design versatile e minimalista, i rubinetti a sensore GRAFF segnano la rotta per un futuro verde.
72 WB Warm Bronze PVD
73 CLEAN CONTOURS CONTOURS NETS CONTORNI DEFINITI CONTORNOS DEFINIDOS Eliminating the need to touch the faucet, GRAFF’s sensor technology helps keep the bathscape pristine, maintaining the beauty of elevated design. En éliminant le besoin de toucher le robinet, la technologie des capteurs GRAFF aide à garder l’espace de la salle de bains impeccable, tout en préservant la beauté d’un design de haut niveau. Eliminando la necessità di toccare il rubinetto, la tecnologia a sensori di GRAFF aiuta a mantenere il paesaggio del bagno incontaminato, preservando la bellezza di un design elevato. Al eliminar la necesidad de tocar el grifo, la tecnología de sensores de GRAFF ayuda a mantener impecable el ambiente del cuarto de baño, preservando al mismo tiempo la belleza del alto diseño.
74 BRG Brushed Rose Gold / Copper PVD®
75 REFLEXIVE PURE ELEGANCE PURE ÉLÉGANCE RÉFLEXIVE PURA ELEGANCIA REFLEXIVA PURA ELEGANZA RIFLESSIVA Enhancing elegance and grace in the bath space with a wave of the hand, GRAFF’s sensor faucets complement an expansive selection of interior styles. Mettant en valeur l’élégance et la grâce de la salle de bains d’un simple geste de la main, les robinets électroniques GRAFF s’intègrent à une vaste sélection de styles d’intérieur. Para resaltar la elegancia y la gracia del espacio de baño con un simple movimiento de la mano, las griferías electrónicas GRAFF complementan una amplia selección de estilos de interiores. Per esaltare l’eleganza e la grazia dello spazio bagno con un semplice gesto della mano, i rubinetti elettronici GRAFF si integrano con un’ampia selezione di stili di interni.
76 MBK Matte Black
77 AESTHETIC PRESERVATION PRÉSERVATION DE L’ESTHÉTIQUE CONSERVAZIONE ESTETICA CONSERVACIÓN ESTÉTICA Handcrafted precious metal finishes give GRAFF’s award-winning designs luxurious luster while touch-free sensor technology helps preserve finish aesthetics. Les finitions en métaux précieux réalisées à la main confèrent aux modèles primés de GRAFF un éclat luxueux, tandis que la technologie des capteurs sans contact permet de préserver l’esthétique des finitions. Le finiture in metallo prezioso realizzate a mano conferiscono ai premiati design di GRAFF una lucentezza lussuosa, mentre la tecnologia del sensore touch-free aiuta a preservare l’estetica delle finiture. Los acabados artesanales en metales preciosos confieren a los premiados diseños de GRAFF un suntuoso brillo, mientras que la tecnología de sensores sin contacto ayuda a preservar la estética de los acabados.
78
79 MOD+ EXQUISITE CUSTOM COMBINATIONS COMBINAISONS PERSONNALISÉES EXQUISES SQUISITE COMBINAZIONI PERSONALIZZATE EXQUISITAS COMBINACIONES PERSONALIZADAS CRÉATIVITÉ INFINIE • CREATIVIDAD INFINITA • CREATIVITÀ INFINITA ENDLESS CREATIVITY
80 RG/WT Polished Rose Gold / Copper PVD® / Matte White DESIGNED TO AMPLIFY THE WELLNES EXPERIENCE CONÇU POUR AMPLIFIER L’EXPÉRIENCE DU BIEN-ÊTRE PROGETTATO PER AMPLIFICARE L’ESPERIENZA DEL BENESSERE DISEÑADO PARA AMPLIAR LA EXPERIENCIA DE BIENESTAR
81 RG/WT Polished Rose Gold / Copper PVD® / Matte White RG/WT Polished Rose Gold / Copper PVD® / Matte White SS
82 RG/WT Polished Rose Gold / Copper PVD® / Matte White RG Polished Rose Gold / Copper PVD®
83 RG/WT Polished Rose Gold / Copper PVD® / Matte White THE ULTIMATE BESPOKE BATH MOD+ brings captivating design details into clear focus with luxurious artisanal finishes and rich Tuscan marble inserts. MOD+ met en valeur les détails captivants du design avec des finitions artisanales luxueuses et de riches inserts en marbre de Toscane. MOD+ mette a fuoco dettagli di design accattivanti con lussuose finiture artigianali e ricchi inserti in marmo toscano. MOD+ se centra en llamativos detalles de diseño con lujosos acabados artesanales y ricas incrustaciones de mármol toscano. LA BAIGNOIRE SUR MESURE PAR EXCELLENCE IL BAGNO SU MISURA PER ECCELLENZA LO MEJOR EN BAÑOS A MEDIDA
84 BB/MBK Brushed Brass PVD / Matte Black STYLE & PERSONALIZATION The rounded profile of the MOD+ Collection becomes a contemporary classic, a reinterpretation of grace and innovation. It is a collection rich in variety and open to stylistic interpretation and customization possibilities.
85 BB/MBK Brushed Brass PVD / Matte Black BB/MBK Brushed Brass PVD / Matte Black BB Brushed Brass PVD Le profil arrondi de la collection MOD+ devient un classique contemporain, une réinterprétation de la grâce et de l’innovation. C’est une collection riche en variété et ouverte à l’interprétation stylistique et aux possibilités de personnalisation. Il profilo arrotondato della Collezione MOD+ diventa un classico contemporaneo, una reinterpretazione di grazia e innovazione. È una collezione ricca di varietà e aperta a interpretazioni stilistiche e possibilità di personalizzazione. El perfil redondeado de la Colección MOD+ se convierte en un clásico contemporáneo, una reinterpretación de la gracia y la innovación. Es una colección rica en variedad y abierta a interpretaciones estilísticas y posibilidades de personalización. STYLE & PERSONNALISATION STILE E PERSONALIZZAZIONE ESTILO Y PERSONALIZACIÓN
86 PNP/MBK Polished Nickel PVD / Matte Black WB/MBK Warm Bronze PVD / Matte Black The MOD+ Collection expands creative opportunities, with endless custom combinations of luxurious materials for a soulful, personalized aesthetic, transforming the bath space into a private sensory masterpiece. La collection MOD+ multiplie les possibilités de création, avec des combinaisons infinies de matériaux luxueux pour une esthétique personnalisée, transformant l’espace bain en un chef-d’œuvre sensoriel privé. La collezione MOD+ amplia le opportunità creative, con infinite combinazioni personalizzate di materiali lussuosi per un’estetica personalizzata, che trasforma lo spazio bagno in un capolavoro sensoriale privato. La colección MOD+ amplía las oportunidades creativas con infinitas combinaciones personalizadas de materiales de lujo para una estética personalizada que transforma el espacio de baño en una obra maestra sensorial privada.
87 PNP/MW Polished Nickel PVD / Smoky White Marble PNP Polished Nickel PVD
88 From the MOD+ Collection, you can choose a different finish for each part of the faucet for stylistic symbiosis with your wellness sanctuary. Handle covers from three striking variations of pure Tuscan marble impart a sense of rich heritage with contemporary style. Each of the selection of 26 luxurious finishes conjures an aura of confidence and tranquility. Dans la collection MOD+, vous pouvez choisir une finition différente pour chaque partie du robinet afin de créer une symbiose stylistique avec votre salle de bains. Les poignées de trois variations de marbre toscan pur confèrent un sentiment de richesse avec un style contemporain. Chacune des 20 finitions artisanales sélectionnées évoque une aura de confiance et de tranquillité. Nella Collezione MOD+ è possibile scegliere una finitura diversa per ogni parte del rubinetto, per una simbiosi stilistica con il paesaggio del bagno. I rivestimenti delle maniglie, realizzati in tre straordinarie varianti di puro marmo toscano, conferiscono un senso di ricchezza e di stile contemporaneo. Ciascuna delle 20 finiture artigianali disponibili evoca un’aura di sicurezza e tranquillità. En la Colección MOD+ es posible elegir un acabado diferente para cada parte del grifo, consiguiendo una simbiosis estilística con el cuarto de baño. Los cubremanetas , realizadas en tres extraordinarias variantes de mármol toscano puro, aportan una sensación de riqueza y estilo contemporáneo. Cada uno de los 20 acabados artesanales disponibles evoca un áura de seguridad y tranquilidad. A New Aesthetic Code for Bathroom Interiors UN NOUVEAU CODE ESTHÉTIQUE POUR L’INTÉRIEUR DES SALLES DE BAINS UN NUOVO CODICE ESTETICO PER GLI INTERNI DEL BAGNO UN NUEVO CÓDIGO ESTÉTICO PARA LOS CUARTOS DE BAÑO
89 PNP/MW Polished Nickel PVD / Smoky White Marble GM/WT Gunmetal PVD / Matte White
90 VIGNOLA A TIMELESS COLLECTION INSPIRED BY BOLOGNA’S ICONIC PORTICOS Vignola is named after famed architect Jacopo Barozzi da Vignola, who is considered one of the greatest Italian architects of the 16th century. His works include Palazzo dei Banchi and St. Peter’s Basilica. Each product is uniquely designed to add to the architecture of the bath space and to bring historic as well as contemporary finishes to your personal wellness space. UNE COLLECTION INTEMPORELLE INSPIRÉE DES PORTIQUES EMBLÉMATIQUES DE BOLOGNE Vignola doit son nom au célèbre architecte Jacopo Barozzi Vignola, considéré comme l’un des plus grands architectes italiens du XVIe siècle. Parmi ses œuvres, citons le Palazzo dei Banchi et la basilique Saint-Pierre. Chaque produit est conçu de manière unique pour compléter l’architecture de la salle de bains et apporter des finitions historiques et contemporaines à votre espace de bien-être personnel. UNA COLECCIÓN ATEMPORAL INSPIRADA EN LOS EMBLEMÁTICOS SOPORTALES DE BOLONIA Vignola debe su nombre al famoso arquitecto Jacopo Barozzi Vignola, considerado uno de los más grandes arquitectos italianos del siglo XVI. Entre sus obras destacan el Palazzo dei Banchi y la Basílica de San Pedro. Cada producto está diseñado de forma única para enriquecer la arquitectura del cuarto de baño y aportar acabados históricos y contemporáneos a su espacio de bienestar personal. UNA COLLEZIONE SENZA TEMPO ISPIRATA AGLI ICONICI PORTICI DI BOLOGNA Vignola prende il nome dal famoso architetto Jacopo Barozzi Vignola, considerato uno dei più grandi architetti italiani del XVI secolo. Tra le sue opere figurano Palazzo dei Banchi e la Basilica di San Pietro. Ogni prodotto è progettato in modo unico per arricchire l’architettura del bagno e per portare finiture storiche e contemporanee nel vostro spazio personale di benessere.
91
92 PG Polished Gold PVD Tailored to the architectural needs and individual lifestyles of GRAFF’s prestigious clients. Ils sont adaptés aux besoins architecturaux et aux modes de vie individuels des clients prestigieux de GRAFF. Ajustados a las necesidades arquitectónicas y a los estilos de vida individuales de los prestigiosos clientes de GRAFF. Su misura per le esigenze architettoniche e gli stili di vita individuali dei prestigiosi clienti di GRAFF.
93 PG Polished Gold PVD GRAFF’s beautiful designs enhance the sense of wellbeing in the most intimate area of the living space. Les magnifiques designs de GRAFF renforcent le sentiment de bien-être dans la zone la plus intime de l’espace de vie. Los hermosos diseños de GRAFF elevan la sensación de confort en la zona más íntima del espacio habitativo. I bellissimi progetti di GRAFF aumentano il senso di benessere nell’area più intima dello spazio abitativo.
94 PG Polished Gold PVD Special bathrooms require not only functional elements but also exclusive and rich designs.
95 GRAFF’s designs blend beautifully with functional interiors. Les salles de bains spéciales requièrent non seulement des éléments fonctionnels, mais aussi des designs exclusifs et riches. Los cuartos de baño especiales requieren no sólo elementos funcionales, sino también un diseño exclusivo y rico. I bagni speciali richiedono non solo elementi funzionali, ma anche un design esclusivo e ricco. Les créations de GRAFF s’intègrent parfaitement aux intérieurs fonctionnels. Los diseños de GRAFF se funden a la perfección con interiores funcionales. I design di GRAFF si fondono magnificamente con interni funzionali.
96 PC/MBK Polished Chrome / Matte Black PB/MB Polished Brass PVD / Storm Black Marble RG Polished Rose Gold / Copper PVD® BB Brushed Brass PVD The Vignola Collection unfurls choices for traditional and modern looks in the bath space. SAVOIR VIVRE SAVOIR VIVRE Le matériau de prédilection de l’architecture moderne déploie également son aspect puriste dans la salle de bains. SABER VIVIR El material elegido para la arquitectura moderna también despliega su aspecto purista en el espacio de baño. SAPER VIVERE Il materiale scelto per l’architettura moderna dispiega il suo aspetto puristico anche nello spazio bagno.
97 OB Olive Bronze BB/MW Brushed Brass PVD / Smoky White Marble RICH & SOPHISTICATED FUNCTIONAL PIECES OF ART Architecturally rich for sophisticated surroundings, Vignola enhances the serenity and character of the bath scape with a deep sense of heritage. Luxurious marble inserts and metallic finishes recall timeless architecture and ignite design inspiration. DES ŒUVRES D’ART FONCTIONNELLES, RICHES ET SOPHISTIQUÉES D’une grande richesse architecturale pour des environnements sophistiqués, Vignola rehausse la sérénité et le caractère de la salle de bains avec un sens profond de l’héritage. De luxueux inserts en marbre et des finitions métalliques rappellent l’architecture intemporelle et suscitent l’inspiration. OBRAS DE ARTE FUNCIONALES, RICAS Y SOFISTICADAS Arquitectónicamente suntuoso para ambientes sofisticados, Vignola resalta la serenidad y el carácter del cuarto de baño con un profundo sentido de la herencia. Las lujosas inserciones de mármol y los acabados metálicos evocan la arquitectura atemporal y encienden la inspiración del diseño. OPERE D’ARTE FUNZIONALI, RICCHE E SOFISTICATE Architettonicamente ricco per ambienti sofisticati, Vignola esalta la serenità e il carattere del paesaggio del bagno con un profondo senso del patrimonio. I lussuosi inserti in marmo e le finiture metalliche richiamano l’architettura senza tempo e accendono l’ispirazione del design.
98 HARLEY THE DESIGN THAT HAS BECOME AN ICON HARLEY LE DESIGN QUI EST DEVENU UNE ICÔNE HARLEY EL DISEÑO QUE SE HA CONVERTIDO EN UN ICONO HARLEY IL DESIGN CHE È DIVENTATO UN’ICONA Handsomely interpreting a heritage of independence and adventure, the Harley Collection infuses the intimacy of the bath space with the spirit and romance of the open road. Interprétant avec élégance un héritage d’indépendance et d’aventure, la collection Harley insuffle à l’intimité de la salle de bains l’esprit et le romantisme de la route Interpretando con elegancia una herencia de independencia y aventura, la colección Harley infunde la intimidad del espacio de baño con el espíritu y el romanticismo de la carretera. Interpretando in modo affascinante un’eredità di indipendenza e avventura, la collezione Harley infonde l’intimità dello spazio bagno con lo spirito e il romanticismo della strada aperta.
99 PB Polished Brass PVD
100 OX Onyx PVD® With an adaptable design by GRAFF’s G+ Design Studio and precision engineering, the Harley Collection exudes modern elegance and confidence across a diverse selection of interiors. Metallic finishes evoke the glint of chrome in the sun and the rich industrial heritage of copper, brass and steel. Alongside natural elements, a matte or black finish complements the abstract mineral veins of a marble wall. STRIKING STYLE Avec un design adaptable conçu par le studio de design G+ de GRAFF et une ingénierie de précision, la collection respire l’élégance moderne et l’assurance dans une sélection variée d’intérieurs. Les finitions métalliques évoquent l’éclat du chrome au soleil et le riche héritage industriel du cuivre, du laiton et de l’acier. Aux côtés d’éléments naturels, une finition mate ou noire complète les veines minérales abstraites d’un mur en marbre Gracias al diseño versátil del Estudio de Diseño G+ de GRAFF y a la ingeniería de precisión, la colección emana elegancia moderna y confianza en una amplia gama de interiores. Los acabados metálicos evocan el brillo del cromo al sol y la rica tradición industrial del cobre, el latón y el acero. Junto a los elementos naturales, un acabado mate o negro completa el abstracto venulado mineral de una pared de mármol. Grazie al design adattabile del G+ Design Studio di GRAFF e all’ingegneria di precisione, la collezione emana eleganza moderna e sicurezza in una vasta gamma di interni. Le finiture metalliche evocano il luccichio del cromo al sole e il ricco patrimonio industriale di rame, ottone e acciaio. Accanto agli elementi naturali, una finitura opaca o nera completa le venature minerali astratte di una parete di marmo.
RkJQdWJsaXNoZXIy MjM3ODU1MQ==